Intérprete de Libras traduz parto para pais surdos no Hospital do Trabalhador
A equipe do Complexo do Hospital do Trabalhador (CHT) se
tornou um exemplo de inclusão. O casal Olímpia Virginia Páez e Ronildo
Fernandes de Melo são deficientes auditivos e contaram com a ajuda de uma
intérprete de libras para acompanhar o parto e poder se comunicar com a equipe
médica do hospital. O procedimento aconteceu na segunda-feira (14).
A intérprete Sônia de Paula, que faz parte da Central de
Libras do Departamento dos Direitos das Pessoas com Deficiência da Prefeitura
de Curitiba, acompanhava os pais em uma consulta de rotina do pré-natal, quando
foram surpreendidos pela informação de que a gestante já estava em trabalho de
parto. Nesse momento, a equipe médica e de enfermagem da maternidade
providenciaram que a intérprete pudesse acompanhar o procedimento e traduzir a comunicação
da equipe com os pais. “Toda a equipe do hospital esteve muito atenta para que
eles se sentissem à vontade e respeitados. Foi incrível”, disse Sônia.
“É muito importante a comunicação com os médicos. Para mim
que sou surda é ainda mais”, disse a paciente Olímpia, através de sua
intérprete, após receber alta na quinta-feira (17). O bebê Rony David Fernandes
ainda permanece no hospital para avaliações e acompanhamento médico.
“Quando há uma limitação na comunicação entre a equipe e o
paciente, é indispensável que consigamos uma forma de fazer com que o paciente
entenda as orientações e o procedimento para reduzir o seu grau de ansiedade,
dela e dos familiares”, comentou o diretor do CHT, Geci Labres Souza Júnior.
Ele ressaltou ainda que a situação ganhou importância e
cuidados ainda maiores. “Uma gestante que estava em trabalho de parto, num
momento difícil, com contrações e dor, aflita pela situação, pois o bebê estava
com determinado grau de prematuridade. O auxílio da intérprete fazendo a ponte
entre a equipe médica e a paciente, bem como os familiares, reduziu bastante o
grau de ansiedade de todos e pudemos chegar ao nascimento do bebê com total
segurança”, completou.
Libras A intérprete além de acompanhar o parto, também
voltou ao hospital para que o casal pudesse obter informações sobre a saúde da
mãe e do bebê. Aproveitando a ocasião, ela comentou que sem essa inclusão, os
pais não poderiam acompanhar esse momento tão especial de suas vidas. “O papel
da intérprete é fazer essa comunicação e sem dúvidas é extremamente importante
poder proporcionar essa intermediação, pois sem isso, com certeza, os pais
perderiam momentos únicos e não entenderiam perfeitamente o processo”.
CURSO – O CHT realiza este ano a 2ª edição do Curso de
Libras para todos os profissionais da área, como enfermeiros, técnicos e demais
colaboradores que atuem no atendimento ao paciente dentro do hospital. O
treinamento embora seja básico, serve de auxílio para que essas pessoas não
fiquem desassistidas durante uma consulta, exame, ou outro procedimento na área
da saúde.
POR: Milena Reigota
Fonte:Bem Parana
Comentários
Postar um comentário